Şahıslar ve yardımcı fiiller

Şahıslar ve yardımcı fiiller

Şu nu belirtmek gerekir ki yabancı dil öğrenirken her şeyin tam Türkçe karşılığına denk düşen bir arayış içinde olmamak gerekir. İngilizce Türkçeden farklı olarak gizli özne mantığına sahip değildir. Yani Türkçede her cümleye ”ben sen o biz siz onlar” şahıslarıyla başlamayabiliriz. Ya da Türkçe cümle sonlarındaki ”ım im um üm, sın sin sün sünüz, ler lar… vs. gibi ekleri de kullanmayabiliriz. Mesela yukarıdaki cümleleri günlük konuşmada, illede yukarıdaki halleriyle çevirmez veya kullanmayabiliriz. Yukarıdaki Türkçe karşılıklar am is are yardımcı fillerinin cümledeki yerini,mantığını ve Türkçede olası en denk düşen karşılığını anlamınız için verilmiştir.

Örneğin

I am doctor: ben doktorum iken; bunu Türkçede sadece ”doktorum” diye de tercüme edebiliriz. Çünkü cümlenin sonundaki ”um ” eki bize ”ben” öznesini bildirir.

Ancak İngilizcede gizli özne olmadığı için mutlaka bir şahıs (özne) belirtmek gerekir. He is student : o öğrencidir: she is nurse: o bir hemşiredir cümlelerinde daha net anlayabiliriz. Türkçede ”o öğrencidir” yerine -dir eki olmadan ”o öğrenci” de diyebiliriz. Bu durum diğer şahıslar içinde söz konusudur.

Etiket(ler): , , , .Yer işareti koy Kalıcı Bağlantı.

Bir Yorum Yazın